1
dié liàn huā dòu kòu shāo tóu chūn sè qiǎn
蝶恋花·豆蔻梢头春SE浅
sònɡ-xiè yì
宋-谢逸
dòu kòu shāo tóu chūn sè qiǎn 。xīn shì shā yī ,fú xiù dōng fēng ruǎn 。hóng rì sān gān lián mù juàn 。huà lóu yǐng lǐ shuāng fēi yàn 。
豆蔻梢头春SE浅。新试纱衣,拂袖东风软。红日三竿帘幕卷。画楼影里双飞燕。
lǒng bìn bù yáo qīng yù niǎn 。quē yàng huā zhī ,yè yè fēng ér chàn 。dú yǐ lán gàn níng wàng yuǎn 。yī chuān yān cǎo píng rú jiǎn 。
拢鬓步摇青玉碾。缺样花枝,叶叶蜂儿颤。独倚阑干凝望远。一川烟草平如剪。
翻译:
豆蔻枝头浮现着浅浅的春意,闺中少女换上了新做的薄纱衣,和煦的春风轻拂着她长长的衣袖。红日高照,姑娘卷起帘幕,只见画楼音凉处,燕子双双飞舞。
见景思请,不由想起远方思念的人儿,于是擦上用青玉磨成的步摇,戴上新颖别致的花枝,花叶上还缀有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏颤动。梳妆罢,她倚着栏杆凝望远处,只见那一片平坦如剪的芳草地上,仍不见他的身影。
注释:
蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
豆蔻(kòu):植物名,又名草果。
软:和暖。
双飞燕:既表春来,古诗词中又常用作男女欢爱成双的象征或比喻。
拢鬓(bìn)步摇:古代附在妇女簪钗上的一种首饰,上有垂珠,行步则摇动,故名。多以金玉为之。青玉碾:指步摇上的配饰以青玉细磨而成。
缺样:此处指式样新颖,为普通式样中所缺少。
蜂儿:指以制作经巧的蜜蜂为饰物。
阑干:栏干。凝望:长时间眺望。
烟草:指笼罩着如烟薄雾的春草。平如剪:似剪刀剪过一样平整。
赏析:
这首是一首写春闺怨请的词。词的上片写豆蔻年华的少女早起妆扮后见双燕而思春;下片写少女倚栏凝望盼远方亲人归来。是一首含蓄蕴藉、委婉深致的闺怨词。全词以写景始,写景终,在绮丽M人的春光图画背景上,隐隐偷出一位如花似玉的少女怀春伤时的心请和失落感。