1
湖口望庐山瀑布泉 / 湖口望庐山瀑布水
张九龄 〔唐代〕
万丈洪泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树,洒落出重云。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀SE,空水共氤氲。
译文
阳光映照下的万丈瀑布从山间落下,四周呈现半红半紫的雾气。
飞流而下的瀑布奔腾着流过层层杂树,飘飘洒洒穿过重重云烟。
阳光照耀下如彩虹一样绚烂,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。
这庐山的景SE多么的壮美,烟云与水气融成一片。
注释
湖口:即鄱阳湖口,当时归洪州大都督府管辖。湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的SE彩。庐山,在今江西省。
红泉:指阳光映照下的瀑布。
迢迢(tiáo):形容瀑布之长。紫氛:紫SE的水气。
杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。
重云:层云。
虹霓(ní):阳光色入窜的水珠,经过折色、反色形成的自然现象。
天清:天气清朗。闻:听到。
灵山:指庐山。秀SE:壮美景SE。
空:天空中的云。氤氲(yīn yūn):形容水气弥漫流动。