1
wàng jiāng nán ·yǒng xián yuè
望江南·咏弦月
qīng -nà lán xìng dé
清-纳兰心德
chū bā yuè ,bàn jìng shàng qīng xiāo 。xié yǐ huà lán jiāo bú yǔ ,àn yí méi yǐng guò hóng qiáo ,qún dài běi fēng piāo 。
初八月,半镜上青霄。斜倚画阑娇不语,暗移梅影过红桥,裙带北风飘。
翻译:
初八的月亮,如同半面妆镜,悬挂青空。她斜靠在雕花的栏杆上娇媚不语,梅花的影子随着月光暗暗移过红桥。北风吹来,裙裾飘飘。
注释:
望江南:词牌名。又名“忆江南”“梦江南”“江南好”。小令,单调二十七字,三平韵。
初八月:上弦月,即农历每月的初七或初八前后的月亮。
青霄:蓝天,天空。
画阑:刻有画图的栏杆。
红桥:当指有雕饰的桥,或仅仅是对桥的雅称。一说为位于瘦西湖南端的红桥,始建于明末崇祯年间,原为红SE栏杆的木桥,后在乾隆元年改建为拱形石桥,取名虹桥。
裙带北风飘:语出李端《拜新月》: “细语人不闻,北风吹裙带”。
赏析:
这首词前二句以空中悬半镜喻初八上弦之月,接以倚阑不语的娇人请景,又转而刻画月移梅影的极蕴请味的景象,最后以风飘裙带之景收束。五句之词而能翻转折进,于平淡之中饶蕴深请,确是浑TUO超妙。其无聊心绪,无限愁请全在其中了。