1
xiǎo sōng
小松
唐-杜荀鹤
zì xiǎo cì tóu shēn cǎo lǐ,ér jīn jiàn jué chū péng hāo。
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
shí rén bù shí líng yún mù,zhí dài líng yún shǐ dào gāo。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
翻译:
长满松针的小松树长在深草丛中看不出来,现在才发现已经长的比蓬蒿高出了许多。
世上的人不认识这是将来可以高入云霄的树木,一直要等到它已经高入云霄了,才承认它的伟岸。
注释:
刺头:指长满松针的小松树。
蓬蒿(pénghāo):即蓬草、蒿草。
直待:直等到。
凌云:高耸入云。
始道:才说。
赏析:
这首诗歌借松写人,托物讽喻,寓意深长。诗中的首句准确地勾勒出小松外形的特点,而且把小松坚强不屈的心格、勇敢战斗的经神,活TUOTUO地勾画出来了。第二句显示了小松由小转大、发展变化的请景,而且在结构上也起了承前启后的作用。第三四句作者笔锋一转,将那些人当时不识这可以高耸入云的树木,直到它高耸入云霄,人们才说它高,为此发出深深的慨叹。读这两句诗,再联系诗人的遭遇,我们不难品出诗人个中的的苦衷,杜荀鹤出身寒微,虽然年青时就才华横溢,但由于“帝里无相识”以至屡试不中,报国无门,一生潦倒。有如埋没深草里的“小松”。这里,诗人以“松”自喻,委婉地表达了对目光短浅的人的批评,对当时社会扼杀人才的痛惜和愤恨之请。同时也点明自己屡试不中,怀才不遇的感慨,抒发“帝”里无相识的哀叹。
全诗中对小松的描写,经炼传神;描写和议论,诗请和哲理,幽默和严肃,在这首诗中得到有机的统一,字里行间,充满理趣,耐人寻味,是一首不可多得的咏物喻理的小诗。