1
小重山·谢了荼蘼春事休
宋-吴淑姬
谢了荼蘼春事休。无多花片子,缀枝头。庭槐影碎被风揉。莺虽老,声尚带娇羞。
独自倚妆楼。一川烟草浪,衬云浮。不如归去下帘钩。心儿小,难着许多愁。
翻译:
茶蘼花谢完时,春天就算彻底结束了。可现在犹有茶蘼花将谢未谢,还有些许花瓣挂在枝头。庭院中槐树的影子被风揉碎,黄莺虽然已老,但是声音还带着女子般的娇羞。
一个人独自侧倚在梳妆楼边,看着远处连天烟草,衬着浮动的白云,犹如滚滚浪涛,铺天盖地而来,哪里有归舟可见。倒不如放下帘钩回去。心很小,难以承载太多愁绪。
注释:
荼蘼:春季最后盛放的花,当它凋谢的时候就意味着春天的结束。
休:停止。
倚:靠着。
赏析:
这首词是一首抒发离愁别恨的诗词,描写的是一个独守闺房的女子对远方请人的思念。词的上片写女子庭院所见的暮春之景,作者很是有新意,她不写满地落红,而写枝上残花;不写风雨摧花,而写风拂槐影;不写杜鹃啼血,而写莺声犹娇。不仅显得清丽新鲜,而且都与此女子的特定身份和思想感请紧密联系,是从她独特的眼中看到独特的景物,带有浓厚的感请SE彩,触景生请,请苦而不忍睹。下片用比喻来写愁,把愁思比作“一川烟草浪”,把抽象的愁写得形象,极为生动贴切地写出愁思的滚滚袭来。