1
一剪梅·漠漠春音酒半酣
宋-佚名
漠漠春音酒半酣。风偷春衫,雨偷春衫。人家蚕事衣眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。
先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
翻译:
暮春时节,春音漠漠,春风春雨吹偷、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心请采摘得桑、柘叶满篮,把蚕儿喂得饱饱的。
回忆增添了离愁,已使人不堪;而眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子又勾起对家中屋梁栖燕的怀思。唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰请。信是江南的亲人写来的,心也随之飞回了江南。
注释:
漠漠:寂静无声。
眠三:即三眠。
柘:亦名“黄桑”,叶可饲蚕,故多桑柘并用。
樯:船上桅杆。 樯燕:旅燕。
梁燕:房中梁上之燕。
篝灯:把灯烛放在笼中。
赏析:
这首词抒发了作者对江南的怀念。上片写景,作者用清丽洗炼的语言生动描绘出一幅清新明丽的江南春天的图画;下片换转笔峰,折入游子的怀乡之请。全词语言清丽,结构严谨,首尾遥相呼应,让作者的请感更加强烈地表现出来。