1
wǎn chūn guī shān jū tí chuāng qián zhú
晚春归山居题窗前竹
唐-钱起
gǔ kǒu chūn cán huáng niǎo xī,xīn yí huā jǐn xìng huā fēi。
谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
shǐ lián yōu zhú shān chuāng xià,bù gǎi qīng yīn dài wǒ guī。
始怜幽竹山窗下,不改清音待我归。
翻译:
山谷口已是暮春凋残,黄莺儿的叫声几乎听不到了,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。
春去匆匆,山窗下的修竹实在幽雅,惹人怜爱;它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。
注释:
故山:因诗人久居蓝田谷口,心中一直将此地视为故乡,故称“故山”。
草堂:茅草盖的堂屋。
春残:一作“残春”。黄鸟:即黄鹂、黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳。
辛夷:木兰树的花,一称木笔花,又称望春花,比杏花开得早。
怜:喜爱。
清音:形容苍劲葱茏的样子。
溪上:一作“谷口”。
赏析:
这首诗记述了诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。全诗前二句写景,诗中有画;后二句抒请,意在言外。诗风质朴自然,意境清幽深沉。