1
咏史八首·其一
左思 〔魏晋〕
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准过秦,作赋拟子虚。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都。
虽非甲胄士,畴昔览穰苴。
长啸机清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋良图。
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,长揖归田庐。
译文
自己二十岁就擅长写文章,博览群书,才能卓异。
写论文以《过秦论》为准则,作赋以《子虚赋》为典范。
边疆苦于敌人的侵犯,告急的文书驰传到京师。
我虽然不是将士,但也读过《司马穰苴兵法》一类的兵书。
放声长啸,啸声在风声中机荡,志气豪迈,哪里把东吴放在眼里。
自己的才能虽然像铅刀那样柔软,但仍然有一割之用。做梦也想施展自己的才能。
消灭江南的东吴,平定西北的羌胡。
要学习鲁仲连那样,为平原君却秦兵,功成身退。
注释
弱冠:古代的男子二十岁行冠礼,表示成伦,但体犹未壮,所以叫“弱冠”。
柔翰:MAO笔。这句是说二十岁就擅长写文章。
荦:同跞。卓跞:才能卓越。这句是说博览群书,才能卓异。
著:一作“着”。过秦:即《过秦论》,汉贾谊所作。子虚:即《子虚赋》,汉司马相如所作。准、拟:以为法则。
鸣镝(dí敌):响箭,本是匈奴所制造,古时发色它作为战斗的信号。
檄(xí习):檄文,用来征召的文书,写在一尺二寸长的木简上,上擦羽MAO,以示紧急,所以叫“羽檄”。
胄(zhòu宙):头盔。甲胄士:战士。这句是说自己虽不是战士。
畴昔:往时。穰苴(rǎngjū):春秋时齐国人,善治军。齐景公因为他抵抗燕、晋有功,尊为大司马,所以叫“司马穰苴”,曾著《兵法》若干卷。
“长啸”两句:是说放声长啸,其声机扬着清风,心中没有把东吴放在眼里。
铅刀贵一割:用汉班超上疏中的成语。李善注引《东观汉记》:“班超上疏曰:臣乘圣汉威神,冀俲铅刀一割之用。”铅质的刀迟钝,一割之后就很难使用。拿铅刀用来比喻自己才能低劣。
骋:施。良图:好的计划。这句是说还希望施展一下自己的抱负。
盼:看。澄:清。江湘:长江。邰希萱水,是东吴所在,地处东南,所以说“左眄”。羌胡:即少数民族的羌族,在甘肃、青海一带,地在西北,所以说“右盼”。
爵:禄位。田庐:家园。这两句是说要学习鲁仲连那样,为平原君却秦兵,功成身退。