美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
乐游原李商隐拼音版 乐游原古诗翻译赏析
更新时间:2022-02-22 19:42

1

乐游原李商隐拼音版

lè yóu yuán

乐游原

唐-李商隐

wàn shù míng chán gé àn hóng,lè yóu yuán shàng yǒu xī fēng。

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

xī hé zì chèn yú quán sù,bù fàng xié yáng gèng xiàng dōng。

羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。、

翻译:

乐游原上西风阵阵,各种树上都有蝉在鸣叫,河的对岸出现了一道彩虹。

羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。

乐游原李商隐拼音版 乐游原古诗翻译赏析

注释:

乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。

隔岸:河的对岸。

羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。

虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。

赏析:

这首诗赞美黄昏前的绮丽风光,反映了作者的伤感请绪,表达作者对美好事物容易失去的感叹和对美好人生的眷恋。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天SE快黑了,“不适”指不悦。诗人心请忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪。李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的请怀。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。

全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。

关键词:乐游,李商隐,拼音,古诗,翻译,赏析,乐游,李商隐,拼音,万
>>>
>>>
频道热点
怀孕
婴儿
幼儿
学前
  • 孕妇小腹隐隐作痛怎么回事 多跟这三个原因有关
  • 孕妇胆囊炎疼热敷有用么 胆囊炎孕妇应这样做
  • 新生儿腿发抖打颤怎么回事
  • 新生儿小腿往外翻正常吗
  • 三伏天艾灸完几个小时可以吹空调
  • 三伏天艾灸哪些部位
  • 幼儿园学费交了不想读了可以退吗
  • 幼儿园请假退费标准
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1