美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
李端公古诗带拼音 送李端翻译及赏析
更新时间:2022-02-21 20:13

1

李端公古诗带拼音

lǐ duān gōng / sòng lǐ duān

李端公 / 送李端

唐-卢纶

gù guān shuāi cǎo biàn,lí bié zì kān bēi。

故关衰草遍,离别自堪悲。

lù chū hán yún wài,rén guī mù xuě shí。

路出寒云外,人归暮雪时。

shǎo gū wèi kè zǎo,duō nàn shí jūn chí。

少孤为客早,多难识君迟。

yǎn lèi kōng xiāng xiàng,fēng chén hé chǔ qī。

掩泪空相向,风尘何处期。

翻译:

故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。

你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。

从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。

回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。

李端公古诗带拼音 送李端翻译及赏析

注释:

《全唐诗》此诗题下有注:一作严维诗,题作送李端。李端:作者友人,与作者同属“大历十才子”。

故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。

“路出”句:意为李端衣去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。

少孤:少年丧父、丧母或父母双亡。

风尘:指社会动乱。此句意为在动乱年代,不知后会何期。

赏析:

这是一首感人至深的诗章,以一个“悲”字贯串全篇。首联写送别的环境气氛,从衰草落笔,时令当在严冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒风抖动,四野苍茫,一片凄凉的景象。在这样的环境中送别故人,自然大大加重了离愁别绪。颔联写送别的请景,仍紧扣“悲”字。写作者在故乡衰草遍地的严冬送别友人,友人沿高山寒云的小路离去,自己在日暮飞雪时归来的景象,让孤寂之感大增。颈联回忆往事,感叹身世,还是没离开这个“悲”字。尾联收束全诗,仍归结到“悲”字。这两联记叙与友人离别之后,作者在孤独寂寞中感叹自己少年孤苦飘零,深感与友人相识太晚,担心在时世纷乱中与友人后会无期。

全诗辞请并茂,顿挫有致,哀婉感人。

  • 上一篇:留别王侍御维拼音版 留别王侍御维赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:李端公,古诗,拼音,送李,翻译,赏析,李端公,古诗,拼音,送
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇小腹隐隐作痛怎么回事 多跟这三个原因有关
  • 孕妇胆囊炎疼热敷有用么 胆囊炎孕妇应这样做
  • 宝宝用安抚乃嘴会胀气吗
  • 新生儿甲亢会影响智力吗
  • 三伏天孩子为什么肚子疼还觉得冷
  • 三伏天孩子晚上睡觉可以吹自然风吗
  •  小孩用银碗吃饭会金属中毒吗
  • 小学生劳动家长评语简短
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1