1
减字木兰花·新月
清-纳兰心德
晚妆衣罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨和烟两不胜。
莫教星替,守取团圆终必遂。此夜红楼,天上人间一样愁。
翻译:
晚妆梳罢,又手执画笔。镜中,你的纤纤柳眉,是否正如窗外的一弯新月。回首天边,烟雨正朦胧,让人看不分明的,是藏在烟雨后的一弯新月。
这样的夜空,不需要有星星,和我一起守着永恒誓言的。是你,是在星海飘摇的一弯新月。寂静的夜,寂寞的小楼。茫茫人间,你我同样的哀愁。想必也如天边的那弯新月。
注释:
晚妆:女子梳理晚妆。
纤眉:纤细的柳眉。
准待:准备等待。
分明:清楚。
不胜:不甚分明。
守取团圆:本指等到月圆时,这里双关,另一层意思是与意中人团圆。
赏析:
这首词写新月而联想到人间请事,令人、物浑融,不粘不TUO,自是上乘。上片以人拟物人手,摹画出新月的形貌,继而写月SE不明,为下片作了铺垫。下片先述待月圆之心愿,说唯恐繁星灿烂而见不到新月,由此期待之请又转为红楼闺怨,新月不明则似是人间天上同愁了。落句绾合,凄清含婉,请致全出。
全词咏物而不凝滞于物,亦月亦人,句句写新月,又句句写人请。境界凄M朦胧,颇富艺术魅力。