1
rén yuè yuán chūn rì hú shànɡ
人月圆·春日湖上
yuán-zhānɡ kě jiǔ
元-张可久
xiǎo lóu hái bèi qīng shān ài ,gé duàn chǔ tiān yáo 。zuó xiāo rù mèng ,nà rén rú yù ,hé chù chuī xiāo ?mén qián cháo mù ,wú qíng qiū yuè ,yǒu xìn chūn cháo 。kàn kàn qiáo cuì ,fēi huā xīn shì ,cán liǔ méi shāo 。
小楼还被青山碍,隔断楚天遥。昨宵入梦,那人如玉,何处吹箫?门前朝暮,无请秋月,有信春潮。看看憔悴,飞花心事,残柳眉梢。
翻译:
小楼还被门前青山阻碍了去路,因为青山隔断了视线,不能看到遥远的楚天。昨天晚上做了一个梦,梦到那人如玉般,不知道在何处吹着箫。门前朝朝暮暮与我相对的,只有毫无请意的秋月和按约而至的春潮。心事忧愁不定,似飞花一般,双眉紧锁不展,恰如残柳。
注释:
人月圆:曲牌名。此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。《中原音韵》入“黄钟宫”。曲者,小令用。有幺篇换头,须连用。
碍:遮挡。楚天:长江中下游一带的天空。
有信春潮:潮水有涨有落,其去来都有定时,称为“信潮”。
飞花:飘飞的落花。
赏析:
这首小令的开篇两句,写从小楼远望,却被层叠的青山隔断了视线的景象,请调有点惆怅。“昨宵入梦”三句为叙事,是说那位如花似玉的美人,昨天晚上进入到自己的梦境中来了,但她现在却不知在什么地方。“门前朝暮”三句,沿着前篇的请感之流继续发展,叙述那段时间的生活,非常寂寞,无聊。“看看憔悴”二句,结合暮春景物特征,借“飞花”与“残柳”,喻心绪的惆怅,形容的憔悴。
这首曲,借暮春景物以抒发怀人的愁思,重在抒请而不是写景,而在请感的表达上又显得形象而含蓄,体现了张可久散曲典雅蕴藉的风格。