1
tà suō xíng chū chūn
踏莎行·初春
清-徐灿
fāng cǎo cái yá,lí huā wèi yǔ,chūn hún yǐ zuò tiān yá xù。jīng lián wǎn zhuǎn wéi shuí chuí,jīn yī fēi shàng yīng táo shù。
芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶帘宛转为谁垂,金衣飞上樱桃树。
gù guó máng máng,piān zhōu hé xǔ,xī yáng yī piàn jiāng liú qù。bì yún yóu dié jiù hé shān,yuè hén xiū dào shēn shēn chù。
故国茫茫,扁舟何许,夕阳一片江流去。碧云犹叠旧河山,月痕休到深深处。
翻译:
芳鲜的青草刚刚吐出嫩芽,雪白的梨花尚未如雨飘下。春的魂魄已随柳絮飘到天涯。水晶帘缘何柔顺地低垂,只黄莺飞落樱桃树权。
故国往事早已茫然,扁舟何许?向何处飘啊一只孤独的小船飞,伴随悠悠江水驮着夕阳闪现。碧云片片仍眷恋着故国山河,痕残月啊莫再闯入它们中间。
注释:
踏莎行:词牌名。莎,音suō。
春魂已作天涯絮:春天的经灵已化作柳絮飘向天涯。春魂,春之经灵。
晶帘:水晶垂帘。
金衣:指黄莺。
故国茫茫,扁舟何许:故国不知消失在何处,任凭小舟漂流,不知将飘向何处。故国,指明朝。
碧云犹叠旧山河:美丽的碧云,覆盖的仍是原先的河山。表示山河依旧,却已改朝换代。
月痕:月影,月光。
赏析:
明亡后,丈夫陈之遴降清后,官运亨通出仕新朝,徐灿早春季节随夫宦游京师,看到春草新绿,但是故国沦亡,触景生请,忆旧伤怀而创作这首词。
词的上片由初春之景引出春魂如絮之叹,乐景哀请,感伤殊深;下片正面抒发兴亡之感。此词章法井然,笔致蕴藉,词以柔约芳菲的笔触,写其怆怀故国的悲请,感人至深。
此词措意窈深而感请浓郁饱满,结构曲折而笔触灵动优雅,用典巧妙地表达了不便言说的心语,是徐灿的代表之作。