美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
咏蕙诗古诗翻译
更新时间:2021-01-14 19:35

1

咏蕙诗古诗翻译

咏蕙诗

繁钦 〔魏晋〕

蕙草生山北,托身失所依。

植根音崖侧,夙夜惧危颓。

寒泉浸我根,凄风常徘徊。

三光照八极,独不蒙余晖。

葩叶永雕瘁,凝露不暇晞。

百卉皆含荣,己独失时姿。

比我英芳发,鶗鴂鸣已衰。

咏蕙诗古诗翻译1

译文

蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。

蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。

冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。

日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。

花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。

百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。

待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。

咏蕙诗古诗翻译2

注释

蕙(huì)草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹草)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。

音崖:背阳的山崖。

夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓(tuí):坠落。

徘(pái)徊(huái):回旋往返,意为随风摇摆。

三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。

蒙(méng):蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。

葩(pā):花。瘁(cuì):同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。

暇(xiá):闲暇。晞(xī):消失,逝去。

百卉:百花。荣:花木的花。

时姿:时节下的姿态。

比:等到。

鶗(tí)鴂(jué):杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。

  • 上一篇:十二月过尧民歌别请翻
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:咏蕙,古诗,翻译,咏蕙,古诗,翻译,繁钦,魏晋,蕙草生,托身
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇上火嗓子疼怎么办
  • 孕妇上火怎么办 从这4方面调理降火
  • 2021年端午节是什么时候
  • 春节返乡是否需要隔离 2021年春节返乡隔离政策根据地区判断
  • 两岁宝宝睡觉前喝乃粉好不好
  • 三岁宝宝乃量参照表
  • 2021年学生开学时间
  • 儿童坐高铁必须取票吗
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号