咏画障
唐-上官仪
芳晨丽日桃花浦,珠帘翠帐凤凰楼。
蔡女菱歌移锦缆,燕姬春望上琼钩。
新妆漏影浮轻扇,冶袖飘香入浅流。
未减行云荆台下,自比凌波洛浦游。
翻译:
在春光明媚的早晨,水边盛开着桃花,临水耸立着一座凤凰楼,楼上高挂珠帘翠帐,经致豪华。
下蔡的女子在水中移动着锦织的缆绳,唱着菱歌;燕地的女子在楼头挂起玉SE的帘钩,眺望春景。
桃花浦水里浮动着刚刚打扮、手执轻扇的燕姬的倩影;浅浅的水面上飘散着从蔡女园丽的衣袖里发出的香气。
女子的神请,不亚于高阳台下行雨的巫山神女;女子的妩媚,可以与游于洛水中凌波微步的女神媲美。
注释:
画障:画屏。唐朝王勃《郊园即事》诗:“断山疑画障,悬溜泻鸣琴。”唐朝张鷟《游仙窟》:“屏风十二扇,画鄣五三张。两头安彩幔,四角垂香囊。”亦指如画的自然景SE。前蜀韦庄《送福州王先辈南归》诗:“名标玉籍仙坛上,家寄闽山画障中。”
桃花浦、凤凰楼为泛指景SE。
蔡女,原指蔡国(今河南上蔡、汝南一带)的女子。诗中泛指中原地区采菱女子。
荆台:古楚国著名高台。故址在今湖北省监利县北。
凌波:喻美人步履轻盈,如乘碧波而行。
洛浦:洛水之滨。洛水,古水名。即今河南省洛河。
赏析:
这是一首咏屏风的七言律诗。诗的首联描写画面上人物活动的背景,这两句诗,连用二典,暗示画面景物乃是仙境,画中人物乃是仙女。颔联将丽质娇美的仕女放在骀荡的春景中作正面描写,蔡女、燕姬分承首联“桃花浦”、 “凤凰楼”。颈联通过水面上“漏影”、“飘香”,从服饰这个侧面,烘托出画中美女的富贵华园、婉媚冶丽。尾联用二则典故,分写凤凰楼头和桃花浦里美女的请态,并表示说画面上楼头美女的神请,不亚于高阳台下行雨的巫山神女。
本诗借助于对偶、用典等诗歌技巧,仅仅运用描写手法,表现了画面上的人和景,别无其他特SE,反映我国早期题画诗的一般水平。