1
dié liàn huā cuì yuàn hóng fāng qíng mǎn mù
蝶恋花·翠苑红芳晴满目
宋-欧阳修
cuì yuàn hóng fāng qíng mǎn mù。qǐ xí liú yīng,shàng xià zhǎng xiàng zhú。zǐ mò xián suí jīn lì lù。mǎ tí tà biàn chūn jiāo lǜ。
翠苑红芳晴满目。绮席流莺,上下长相逐。紫陌闲随金轹辘。马蹄踏遍春郊绿。
yī jiào nián huá chūn mèng cù。wǎng shì yōu yōu,bǎi zhǒng xún sī zú。yān yǔ mǎn lóu shān duàn xù。rén xián yǐ biàn lán gān qū。
一觉年华春梦促。往事悠悠,百种寻思足。烟雨满楼山断续。人闲倚遍阑干曲。
翻译:
新绿的林园,雨后红花芳香光照眼。绮丽华贵的酒筵.流莺飞上飞下追欢,大路上闲闲地紧随香车轮转,马蹄得意将春郊芳草踏遍。
唉,金SE的年华似春梦般短,悠悠往事逝如烟,茫茫无觅百遍寻思无限。烟雨朦胧小楼掩,青山断续时隐现。闲愁人哪,曲曲栏杆都倚遍。
注释:
蝶恋花:词牌名。又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
翠苑:种满绿树的园林。
红芳:花草。
绮(qǐ)席:华美的筵席。
流莺:翻飞的黄莺。
紫陌:东西方向的路为陌,用紫SE土铺成的路故称作紫陌。这里用来泛指都市郊外的大路。
金坜辘:用金属镶嵌的车。枥辘:车行走的声音,代指车。金:用金属装饰的华美之车。
一觉年华:如梦般的岁月。
寻思(xín sī):思虑。
人闲倚遍阑干曲:是“闲人遍倚曲阑干”的倒装,谓闲来无事,将屈曲的栏杆都倚遍了。
赏析:
这首词上片描绘了一幅充满生机与活力的春光图,人景交融,热闹欢快;下片转而抒写惜春之请,流露出伤感的请调,其中最后一句进一步表现主人公的愁绪无法排遣。
全词词由欢闹的春景写到无限的春愁,景与请相互映衬。采用对比的手法写不同时期的两种春景、两种心请,对比中偷露出深沉的人生感慨,颇具深婉之致。