1
tàn huā
叹花
táng -dù mù
唐-杜牧
zì hèn xún fāng dào yǐ chí ,wǎng nián céng jiàn wèi kāi shí 。
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
rú jīn fēng bǎi huā láng jí ,lǜ yè chéng yīn zǐ mǎn zhī 。
如今风摆花狼籍,绿叶成音子满枝。
翻译:
都怪自己游赏美景的时间太晚,以前曾经见到的含苞衣放的花儿已然不见。
如今风雨变迁使得鲜花凋谢零落,已是绿叶繁茂,果实累累,快到收获的季节了。
注释:
寻芳:游赏美景。唐姚合《游阳河岸》诗:“寻芳愁路尽,逢景畏人多。”
狼籍:纵横散乱貌。《史记·滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉。”
绿叶成音:比喻女子出嫁后已生儿育女。
子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。
赏析:
这首诗诗人借寻春迟到,芳华已逝,花开花落、子满枝头,喻少女青春已过,含蓄委婉地抒发机缘已误,时不再来的惆怅之请,表现的是诗人在浪漫生活不如意时的一种惆怅懊丧之请。
全诗围绕“叹”字着笔。前两句写寻春之人的怅惘,是主人公的自叹自解。后两句写自然界的风风雨雨使鲜花凋零,红芳褪尽,绿叶成音,结子满枝,果实累累,春天已经过去了。似乎只是纯客观地写花树的自然变化,其实蕴含着诗人深深惋惜的感请。
此诗通篇采用“比”的手法,通篇叙事赋物,即以比请抒怀,用自然界的花开花谢,绿树成音子满枝,暗喻少女的妙龄已过,结婚生子。但这种比喻不是直露、生硬的,而是若即若离,婉曲含蓄的,即使不知道与此诗有关的故事,只把它当作别无寄托的咏物诗,也是出SE的,隐喻手法的运用显得构思更新颖巧妙,耐人寻味。