1
méi huā
梅花
qīng -wāng zhōng
清-汪中
gū guǎn hán méi fā ,chūn fēng kuǎn kuǎn lái。
孤馆寒梅发,春风款款来。
gù yuán huā luò jìn ,jiāng shàng yī zhī kāi。
故园花落尽,江上一枝开。
翻译:
孤寂的客馆中,寒梅开始绽放,春风脚步徐缓地来到树下。
此时故乡的园中花已经开了又凋谢了,江上春尚寒,只有一枝独开。
注释:
孤馆:孤寂的客舍或旅馆。发:开放。
款款:徐缓的样子。
江上:一本作“江树”。
赏析:
这首诗以故园和客馆梅花开放的早迟不同,表现出客居异地的孤凄和对故乡的深切怀念。前两句,写客地见梅,写梅花初放,春风徐来,表明了寒冬过去,暖春已来。后两句是由此及彼,因己地之“春意”而联想到家乡的“春意”。全诗借景抒请,表达了诗人孤身在外见梅花独放,引起无限的乡思之请,意蕴深沉,风格含蓄。