美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
诸人共游周家墓柏下译文
更新时间:2021-03-19 15:47

1

诸人共游周家墓柏下译文

诸人共游周家墓柏下

陶渊明 〔魏晋〕

今日天气佳,清吹与鸣弹。

感彼柏下人,安得不为欢。

清歌散新声,绿酒开芳颜。

未知明日事,余襟良以殚。

诸人共游周家墓柏下译文1

译文

今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。

感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?

清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。

未知明日生死事,快意当前且尽欢。

诸人共游周家墓柏下译文2

注释

诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。

清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。

感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。

清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿SE,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。

明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚(dān):竭尽。

相关阅读:
  • 上一篇:春日秦国怀古翻译及赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:诸人,共游周,墓柏下,译文,诸人,共游周,墓柏下,译文,陶渊
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 人流后出血很少正常么
  • 人流后清宫的危害大吗
  • 一个月宝宝可以趴在妈妈身上睡吗
  • 一个月宝宝感冒能吃鱼肝油吗
  • 2021年两岁宝宝如何护理
  • 2021年两岁半宝宝如何护理
  • 2021年四岁宝宝如何护理
  • 2021年五岁宝宝如何护理
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1