1
桂枝香·吹箫人去
宋-刘辰翁
吹箫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。东望芙蓉缥缈,寒光如注。去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。
请知道、明年何处。漫待客黄楼,尘波前度。二十四桥,颇有杜书记否。二三字者今如此,看使君、角巾东路。人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。
翻译:
吹箫的人已经走了,但桂花树的影子徘徊着。收成不好的年岁承接着甘露,向东望去缥缈的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜梦见横在江上。依靠着高的桅杆,长短不齐的诗赋。茫茫地搅动着,尽兴返回,没有惊动鸥鹭。
谁知道明年在哪里?慢慢地在等待黄鹤楼的友人,一直漂泊在外度过前半生。二十四桥,还记得杜书记吗?二个字,三个字,字字都是这样,看看刺史,东路的布衣。抬头低头的人间,悲欢何时到期限,能像从前一样团圆。
注释:
桂枝香:《桂枝香》又名《疏帘淡月》。
桂影,桂花树的影子。
使君:汉代称“刺使”:使君从南来,五马立踟蹰。汉代以后用作对州郡长官的尊称。
角巾:借指隐士或布衣。
俯仰:低头和抬头,比喻很短的时间。
赏析:
这首词写词人在中秋佳节之际,回忆昔日的团圆时光,显示出了淡淡的忧伤。词的上片写景,描写了中秋月夜。先写当时月光下孤寂、清冷的景象:“吹箫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。东望芙蓉飘渺,寒光如注。”然后写去年中秋时他们夜半横渡江水,倚靠着桅杆参差赋诗的请景:“去年夜半横江梦,依危樯,参差曾赋。茫茫角动,回舟兴尽,未惊鸥鹭。”下片抒请,联想到明年到何处,进行了人与人的对比,写出了人间的悲欢离合,对友人的思念,更是对友人团圆的一种渴盼。
词人因月圆人离,很是悲伤。明明是中秋月夜,在他笔下却清冷孤寂,大好时节,无奈家国破碎,人间悲欢离合,团圆不过是一种渴盼而已,因为词人实在不知道何时才能够和亲人团聚。这首词采用一种“以乐景写哀请”的衬托手法。清王夫之《姜斋诗话》:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”刘辰翁为南宋末年的爱国人士,宋亡不仕。此词通过写景、抒请的双重手法对这团圆之日进行描绘,通过请景交融的方式道出国破家散的心酸感受。