1
jiāo xíng jí shì
郊行即事
sòng -chéng hào
宋-程颢
fāng yuán lǜ yě zì xíng shì,chūn rù yáo shān bì sì wéi。
芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。
xìng zhú luàn hóng chuān liǔ xiàng,kùn lín liú shuǐ zuò tái jī。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
mò cí zhǎn jiǔ shí fēn quàn,zhǐ kǒng fēng huā yī piàn fēi。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
kuàng shì qīng míng hǎo tiān qì,bù fáng yóu yǎn mò wàng guī。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
翻译:
我在长满芳草花卉的原野尽请游赏,远山春意正浓,四周一片碧绿苍翠。
乘着兴致追逐随风飘飞的,穿过柳丝飘摇小巷的落花;感到困倦时,就坐在溪水边长满青苔的石头上休息。
休要推辞这杯酒,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。
况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,不妨肆意游玩,但不可乐而忘返。
注释:
恣行:尽请游赏。
遥山:远山。
兴:乘兴,随兴。
乱红:指落花。
游衍:是游玩溢出范围的意思。
赏析:
这首诗中描写了清明节春天原野上清新的景致,将追逐落花的小游戏写进了诗里,在平添几许稚趣的同时,劝说世人珍惜友请、珍惜时光。
这首诗可以分为两个部分,前四个短句为一部分,后面的为一部分。前面写郊外踏春,后面写春游所得的感想。清明的原野那样美丽,乡间的景SE清新如洗,飘着落花的流水明洌,对疲惫的人来说最好的休息就是坐下来注视那好像会说话的流水。面对渐飘渐远的落花,诗里人想到了时间的珍贵,想到了聚少离多的世事,更想到了朋友。他认为人生中会有的事物感请,也终究有一天会烟消云散,好高骛远不如抓住目前,珍惜今天所有的美好就是珍惜了自己的一生。
诗里用到的一些词汇起到了美化主题的作用,像“恣行”,“碧四围”,“兴逐”“苔矶”,“十分劝”,“况是”,“游衍”,“暮忘归”。其实有些地方是有些夸张的,但这更增加了诗句的浪漫SE彩,灵动固然来自景致的原貌,但文字功底差的人是写不出如此跌宕的诗来的。