1
菩萨蛮·春风吹绿湖边草
宋-高观国
春风吹绿湖边草,春光依旧湖边道。玉勒锦障泥,少年游冶时。
烟明花似绣,且醉旗亭酒。斜日照花西,归鸦花外啼。
翻译:
初春时节,小草抽新芽,湖边道上春意盎然与昔日春光并无不同。回想少年时跨坐宝马漫游,那是何等难忘的时光呀呀!
早春湖畔阳光明媚,岸上的红花像是绣在轻绡上似的,聊且到这酒楼中以求一醉。在旗亭中沉入了久长的回忆,直到归鸦啼鸣才从沉思中醒来,此时已是夕阳西下了。
注释:
玉勒:白玉装饰的马笼头。
锦障泥:用织锦做成的马鞍垫子。
游冶:出游寻乐。
旗亭:酒楼。悬旗为酒招,故称。
赏析:
这首词主要反映作者到湖边重温旧梦的思想感请,清新蕴藉是这首词的写作特点。
词的上篇对先对自然界的春风、绿草等春日景SE景象了描写。但“依旧”二字,将眼前之春光转换为昔日之春光,引出下二句的回忆中请景。下片继续写对那次游冶的追忆与回味,其中“且醉旗亭酒”句,聊且到这酒店中以求一醉。此时他当有茫然若失之感,有意借酒驱遣那撩人的思绪。