美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
诗经湛露原文及翻译
更新时间:2021-03-30 19:25

1

诗经湛露原文及翻译

湛露

佚名 〔先秦〕

湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。

湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。

湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。

其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。

诗经湛露原文及翻译1

译文

早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。

早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。光明磊落的君子,个个都有好名声。

高大椅树和梧桐,结的果实一重重。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。

诗经湛露原文及翻译2

注释

湛湛:露水浓重的样子。斯:语气词。

匪:通“非”。晞(xī):干。

厌(yān)厌:一作“懕(yān)懕”,和悦的样子。夜饮:即晚宴。

宗:宗庙。载(zài):则,一说充满。考:成,一说“考”通“孝”,另一说“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”。

杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。

显允:光明磊落而诚信忠厚。显,光明;允,诚信。

令德:美德。令,善美。

桐:桐有多种,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。

离离:果实多而下垂貌。犹“累累”。

岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,和乐平易的样子。

令仪:美好的容止、威仪。仪,仪容,风范。


  • 上一篇:丰乐亭游春三首翻译和赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:诗经,湛露,原文,翻译,诗经,湛露,原文,翻译,佚名,先秦,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 宫颈环扎术痛苦吗
  • 宫颈环扎术怎么做
  • 今年的开斋节是什么时候
  • 今年的开斋节是几月几日2021
  • 三岁半宝宝的体重是多少
  • 一岁九个月宝宝的体重是多少
  • 六岁三个月宝宝的体重是多少
  • 六岁九个月宝宝的体重是多少
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1