美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
可叹李商隐译文
更新时间:2021-02-25 15:29

1

可叹李商隐译文

可叹

李商隐 〔唐代〕

幸会东城宴未回,年华忧共水相催。

梁家宅里秦宫入,赵后楼中赤凤来。

冰簟且眠金镂枕,琼筵不醉玉交杯。

宓妃愁坐芝田馆,用尽陈王八斗才。

可叹李商隐译文1

译文

去了城东曲江游宴至今未回,空空地等待辜负了大好光音。

昔日梁冀家嬖奴与梁冀妻孙寿相通,赵后与宫奴赤风私通,每能得逞。

竹簟生凉徒有美人的玉枕,孤眠独卧,无缘坐在宴席上与美人共醉霞觞,实在可叹

此请景就好像宓妃坐在宫馆中因刻骨相思而愁肠百结,而曹植用尽才华写出《洛神赋》一样。

可叹李商隐译文2

注释

催:一作“漼”。

梁家:后汉梁冀;冀妻孙寿。秦宫:梁冀嬖奴,与梁冀妻孙寿通。

赵后:汉成帝后赵飞燕。赤凤,燕赤凤,宫奴,与赵氏通。

冰簟:凉席,竹席。簟,竹篾或芦苇所编之席。金缕枕:以金丝编织串连之玉枕。

琼筵:宴席之美称,盛宴、美宴;琼,玉之美者;交杯:旧时婚礼,新婚夫妇交换酒杯饮酒,称为交杯。所饮之酒曰交杯酒。

宓妃:伏羲的女儿,溺死于洛水中成为洛水之神。

陈王:曹植封陈王,谥曰思,称陈思王。

  • 上一篇:次元明韵寄子由黄庭坚翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:可叹,李商隐,译文,可叹,李商隐,译文,唐代,幸会,东城,宴
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 妊娠纹什么时候开始长
  • 妊娠纹痒痒怎么缓解
  • 宝宝夏季感冒能洗头吗
  • 宝宝夏季感冒能自愈吗
  • 小孩风热咳嗽按摩手法
  • 小孩风热咳嗽按摩哪里止咳
  • 小孩喜欢打人怎么教育
  • 小孩喜欢打人是什么原因
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1