美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
田家行王建翻译
更新时间:2020-12-15 20:19

1

田家行王建翻译

田家行

王建 〔唐代〕

男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。

五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。

野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。

麦收上场绢在轴,的知输得官家足。

不望入口复上身,且免向城卖黄犊。

田家衣食无厚薄,不见县门身即乐。

田家行王建翻译1

译文

乡间农家欢欣鼓舞,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收了。夏茧也丰收了,檐头缲车索索作响,野蚕作茧无人收取,只得自生自灭。一派丰收之景,但麦打成粮,蚕茧织成绢丝,乡民却无法自己享受这些劳动成果,而不得不把粮、绢的大部分送给官家缴纳赋税。在这丰收的年景里,他们并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳官府的横敛就行了。乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。

田家行王建翻译2

注释

男声欣欣女颜悦:此句运用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论男女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子。

檐头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲车:即“缫车”,缫丝用的器具。

轴:此处指织绢的机轴。

黄犊:指小牛。

相关阅读:
  • 上一篇:临路歌李白翻译 临终歌原文李白释义
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:田家行,家行,王建,翻译,田家行,家行,王建,翻译,唐代,男
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇摔跤批股着地怎么办
  • 孕妇摔跤后多久排除胎盘早剥
  • 2021过年快递什么时候停发
  • 婴儿吃乃温度45度可以吗
  • 宝宝脑发育的黄金三阶段是什么
  • 宝宝脑发育迟缓是不是智力有问题
  • 宝宝胆小怎么引导
  • 宝宝胆小怎么办
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号