美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
商山早行古诗翻译全文翻
更新时间:2020-11-06 12:58

1

商山早行古诗翻译全文翻

商山早行

唐代:温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

机声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

商山早行古诗翻译全文翻1

译文

黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。

机声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜园地开放在驿站的泥墙边。

回想昨夜梦见杜陵的美好请景,一群群鸭雁,正嬉戏在岸边的湖塘里。

注释

商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处 。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。

槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特SE。

商山早行古诗翻译全文翻2

明:使……明园。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中要。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意思是说:枳花鲜园地开放在驿站墙边。

茅店:乡村小客舍,同“茅舍”。用茅草盖成的旅舍。

板桥:木板架设的桥。

杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

回塘:岸边曲折的池塘。

  • 上一篇:终南别业古诗翻译及赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:商山,早行,古诗,翻译,全文,商山,早行,古诗,翻译,全文,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇爱生气对胎儿有什么影响
  • 无痛人流真的无痛吗
  • 宝宝发育迟缓有哪些症状
  • 宝宝发育迟缓有哪些原因
  • 吃了鱼肝油可以马上吃母Ru吗
  • 鱼肝油怎么给新生儿吃
  • 宝宝恒牙长出来是歪的怎么办
  • 宝宝恒牙什么时候长齐
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号