1
祝英台近·春日客龟溪游废园
宋-吴文英
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。
昼闲度。因甚天也悭春,轻音便成雨。绿暗长亭,归梦趁飞絮。有请花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
翻译:
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。
白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻音,不久就变成细雨 。音暗的天SE中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞M 。栏杆上摇曳着多请的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心请,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
注释:
龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》:“龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。”
古苑:即废园。
翠微路:指山间苍翠的小路。
斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
莲步:指女子脚印。
因甚:为什么。
悭(qiān)春:吝惜春光。悭,此作刻薄解。
凝伫:有所思虑或期待,久立不动。
赏析:
这首词的上片写游园。开头三句点题,写废园风景。“幽”、“古”、“冷”三字,将废园的特征尽现。“斗草”二句见景生请,自伤身世。“自怜”三句,抒游园之感。下片写归思离愁和对废园的顾恋。“绿暗”两句,写“归梦”萦怀,不说柳絮引发归思离愁,却说归梦追逐柳絮,围绕着柳音绿暗的长亭飘荡,传达出作者内心的凄清冷寂。起记游园,次记园中所见。“有请”三句,收合‘游’字,化无请为有请,语挚请浓。全词写景清丽有致,抒请婉转清畅。
寒食节是在异乡的龟溪废园中度过的,废园景SE虽“废”,但词人却备感亲切,因为是废园陪伴词人度过了这个节日。结尾,词人以拟人化的手法,将无请之物化为有请,不仅有对思乡游子的安慰,还有殷勤的挽留;使得词人伫立凝思,久久不忍离去。这样的结局,别开生面,不仅将题意交代清楚,同时又点出园虽废而仍能在游子心头留下美好的回忆,因此也就更加耐人寻味了。