美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
杨生青花紫石砚歌赏析翻译
更新时间:2022-01-20 16:11

1

杨生青花紫石砚歌赏析翻译

杨生青花紫石砚歌

唐-李贺

端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。

佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。

纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。

干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。

圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!

翻译:

端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。

砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。

纱帐中白天暖融融,磨动的墨花添春意,轻盈的墨泡和漂动的墨沫散发出松麝的芬芳。

墨汁干润浓淡,墨脚都均匀稳定,小小砚台里的墨汁像秋空般光洁,没半点浊浑。

用笔尖蘸着墨花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!

杨生青花紫石砚歌赏析翻译

注释:

杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青SE纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。青花:即砚上的“鸲鹆眼”。

端州:今广东高要县一带,境内出石砚。

“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。

佣(yōng)刓(wán):均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。

苌(cháng)弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。

纱帷(wéi):纱帐。这里指书房。

沤(òu):浸泡。沾水磨墨的意思。松麝(shè):磨墨时候发出松麝的芳香。薰(xūn):香气。

腻:润。薄:淡。重:浓。脚:墨脚,即墨锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。

数寸:指砚台上的墨。光秋:形容墨汁犹如光洁的秋空。

圆毫:指MAO笔。促点:用笔蘸墨时的动作。

孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。何足云:不值得称道。

赏析:

这首诗中诗人热请地称赞了端州砚石的经美之处,歌颂了端州石工高超的手艺,用浪漫的比喻、细腻的笔触,描述了采石、制砚的请景和所制青花紫石砚的经美。全诗意境开阔,形象生动,造语奇妙,用典纯熟。

  • 上一篇:菩萨蛮芭蕉翻译赏析
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:杨生,青花,紫石,砚歌,赏析,翻译,杨生,青花,紫石,砚歌,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇小腹隐隐作痛怎么回事 多跟这三个原因有关
  • 孕妇胆囊炎疼热敷有用么 胆囊炎孕妇应这样做
  • 2022年四个月宝宝吃多少乃粉正常
  • 2022年二个月宝宝吃多少乃粉正常
  • 检查小孩晚上睡觉动弹查什么科
  • 宝宝缺不缺钙怎么检查
  • 小孩子斗机眼能治好吗
  • 小孩子戴隐形眼镜会影响眼睛吗
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1