1
wàng jiāng nán jiāng nán liǔ
望江南·江南柳
宋-欧阳修
jiāng nán liǔ,yè xiǎo wèi chéng yīn。rén wéi sī qīng nà rěn zhé,yīng xián zhī nèn bù shèng yín。liú zhe dài chūn shēn。
江南柳,叶小未成音。人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。留著待春深。
shí sì wǔ,xián bào pí pá xún。jiē shàng bǒ qián jiē xià zǒu,nèn shí xiāng jiàn zǎo liú xīn。hé kuàng dào rú jīn。
十四五,闲抱琵琶寻。阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。何况到如今。
翻译:
江南的柳树,叶子很小,成不了绿荫。人们看它仿佛轻丝一般不忍折断,连黄莺也嫌弃树枝太嫩不能在上面停留唱歌,只能等到春意深了再看。
十四五日,得了空闲抱着琵琶再去看。堂上少女在玩簸钱,我从堂下路过,以前见过就暗暗留在了心上,何况到现在呢?
注释:
丝:柳丝,柳条。
簸钱:古代一种以掷钱DU输赢的游戏。
赏析:
这首词有两种说法,一认为是欧阳修见到一个亭亭玉立的少女,心生喜欢,感慨良多,于是创作了这首词。二认为是有人用这首词来打击栽赃陷害欧阳修,试想,一朝廷重臣,被人以这样的名目弹劾,当时该是何等地屈辱和愤怒。
这首词的上阕写“叶小未成音”的嫩柳,下阕写年方十四五的少女。无论是上阕的柳,还是下阕的人,欧阳修都着重强调了两个字,其一是“小”,其二是“嫩”。以正常眼光去看,这不过是对春天的赞颂、对青春的歌咏、对一切美好事物的向往,但却被有心人解读出Y邪之意。欧阳修因为心格耿直又毒舌好斗树敌颇多,政敌们在公事之余又转而攻击他的私德,于是酿成了历史上著名的“盗甥案”,这首《望江南·江南柳》就是欧阳修遐想外甥女的“罪证”。