美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
烈女草孟郊古诗原文及翻译
更新时间:2021-02-12 03:14

1

烈女草孟郊古诗原文及翻译

烈女草孟郊 〔唐代〕

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞女贵殉夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

韵译

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,

鸳鸯水鸟成双成对至死相随。

贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,

烈女草孟郊古诗原文及翻译1

为此舍生才称得上至善至美。

对天发誓我心永远忠贞不渝,

就像清净不起波澜的古井水!

注释

烈女草:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。草:琴曲中的一种体裁。

梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。

会:终当。

殉:以死相从。

“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起请感波澜。

古:同枯。古井水:枯井水。

  • 上一篇:小雨古诗杨万里翻译及注释
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:烈女,孟郊,古诗,原文,翻译,烈女,孟郊,古诗,原文,翻译,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 孕妇腹泻TUO水症状
  • 孕妇腹泻TUO水怎么办
  • 宝宝上火怎么处理
  • 宝宝上火是怎么回事
  • 小孩扁桃体炎吃什么食物最好
  • 婴儿食衣不振怎么推拿
  • 2021年幼儿园什么时候开学
  • 2021年幼儿园春季开学时间
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1