美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
大风歌刘邦古诗翻译
更新时间:2021-02-09 11:19

1

大风歌刘邦古诗翻译

大风歌

刘邦 〔两汉〕

大风起兮云飞扬,

威加海内兮归故乡,

安得猛士兮守四方!

大风歌刘邦古诗翻译1

译文

大风刮起来了,云随着风翻腾奔涌啊,

威武平天下,衣锦归故乡,

怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!

大风歌刘邦古诗翻译2

注释

大风歌:这是汉高祖刘邦(公元前256-前195)在击破英布军以后,回长安时,途径故乡(沛县)时,邀集父老乡亲饮酒。酒酣,刘邦击筑(一种打击乐器)高歌,唱了这首《大风歌》。表达了他维护天下统一的豪请壮志。

兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。

威:威望,权威。

加:施加。

海内:四海之内,即“天下”。我国古人认为天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。

安得:怎样得到。安,哪里,怎样。

守:守护,保卫。

四方:指代国家。

  • 上一篇:与梦得沽酒闲饮且约后期翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:大风,刘邦,古诗,翻译,大风,刘邦,古诗,翻译,两汉,风起,
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 怀孕子宫肌瘤会消失吗
  • 怀孕了有肌瘤怎样保胎
  • 宝宝感冒会低烧吗
  • 宝宝感冒会皮肤发黄吗
  • 小孩扁桃体炎吃什么食物最好
  • 婴儿食衣不振怎么推拿
  • 2021年幼儿园什么时候开学
  • 2021年幼儿园春季开学时间
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号-1