1
zǎo fā bái dì chéng
早发白帝城
唐:李白
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān , qiān lǐ jiāng líng yī rì huán 。
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù , qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān 。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
翻译
清晨,告别那在彩云之间的白帝城,仅仅用了一天的时间就到达了千里之外的江陵。
两岸的猿声一直啼叫不止,不知不觉中船已经穿过了万重青山。
注释
发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”
朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。白帝:今重庆市奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
江陵:今湖北省荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。一作“尽”。
轻舟已过:一作“须臾过却”。万重山:层层叠叠的山,形容有许多。