1
咏落梅
南北朝-谢朓
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后园讌,相随巧笑归。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
用持擦云髻,翡翠比光辉。
日暮长零落,君恩不可追。
翻译:
新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。
欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。
劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。
她擦一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。
一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。
注释:
冉冉(rǎn):柔弱下垂的样子。
霏霏(fēi):很盛的样子。
讌(yàn):同宴。
巧笑:笑的很甜美。
南威:南之威的省称,古美女名。
云髻(jì):高髻,梳理的很高的发式。
翡(fěi)翠:青绿SE的玉。
比:胜过。
赏析:
这首吟咏落梅的诗作,寄托了深沉的政治感慨。这首诗分为三部分。前两句为第一部分,通过写梅花的表状,暗示自己的政治并不是很稳定。终究六句为第二部分,以美人自拟,说自己的美才可以南威相比,能参与宴会,表达受到随王宠幸的感机之请。最后两句为第三部分,写梅花之落,委宛地向随王吐露出真请。
这首诗运用比兴、暗喻、象征等艺术手法,结构起伏有致,内容与形式和谐统一,语言流畅婉转。