美妇网 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 娱乐 | 厨艺 | 历史 | 星座 | 亲子 | 长发
当前位置:美妇网 > 亲子 > 古诗 >
杨氏之子文言文翻译及注释
更新时间:2020-12-23 20:18

1

杨氏之子文言文翻译及注释

杨氏之子

刘义庆 〔南北朝〕

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文

梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”

杨氏之子文言文翻译及注释1

注释

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

杨氏之子文言文翻译及注释2

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

  • 上一篇:舟夜书所见古诗带拼音翻译
  • 下一篇:没有了
  • 关键词:杨氏,之子,文言文,翻译,注释,杨氏,之子,文言文,翻译,注
    >>>
    >>>
    频道热点
    怀孕
    婴儿
    幼儿
    学前
  • 内检不痛的窍门 孕妈妈这样做可减轻疼痛
  • 生产时内检医生手伸进去多少
  • 宝宝可以听装修的声音吗
  • 2021年金牛宝宝好不好
  • 宝宝积食小偏方
  • 宝宝积食发烧能自愈吗
  • 多少岁可以洗牙 小孩洗牙有年龄限制
  • 2021年小学会提前放寒假吗
  • 网站地图 | 高级搜索 | 用户登录 | 忘记密码 | 投稿邮箱:443728838@qq.com
    管理员QQ:443728838 赣ICP备18014991号