举个例子意译的话,张娜拉得叫张国家能好听么。可是如果像Exid的Hani按韩语名字音译的话叫安希妍,完全丢失了她名字本来的意思,她父母分别是韩国名校成均馆大学、延世大学的学生,在学生时代相识,她名字的寓意是“很高兴在延世大学遇见你”。所以翻作安喜延这样就很美好啦。
韩国艺人崔雪莉的英文名叫Sulli,除此之外“雪莉”这个名字的英文名还有Shirley、Sherry等,樱桃是cheery,一般没有叫cheery的。
1、Shirley,女子名兼姓氏,源于中世纪英语,含义为“洒满阳光的草地”。这个名字在19世纪以前更多是作为男子名极少作为女子名的,但到了现代则相反,其它几个基本也是如此。
2、Shelley,女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“陡斜的草地”。
3、Sherry,女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“所爱的;来自草地的”。
4、Sherley和Sherly与Shirley同义,有可能是Shirley的异体,也可能是某种被保留下来的错误拼法。