方言的产生其实是因为地域之间相互的不联系,所以很多时候电视剧中总会有这样的场景:“听少侠口音,少侠应该不是本地人吧。”古代的交通跟现在相比,更是不方便,人们与人们的联系更加麻烦,差别更大。即使是现在,有些南方地区的口音,隔一条街都有差别,基本上北方人听粤语跟听外国话没有区别。那在普通话不普及的古代,人们岂不是一张嘴就暴露自己口音了?那间谍怎么办呢?感兴趣的读者和小编一起来看看吧!
古代的时候阶层分明,上层社会跟现在的日本韩国一样,看到敬语和用词就能大概知道是处于哪个阶层的。一些词汇的使用,就是贵族特有,百姓根本就没有机会听到这些词的使用,所以一张嘴就能猜出来这个人的出身。
即使是后来有人想要跨越阶层,想要进入所谓的上流社会,但是语音语调也会不同。况且即使再怎么特别的去压抑自己的口音,人当自己遇到紧急危险的事请的时候总会蹦出来自己的母语。
古代上流的王室贵胄也有自己的“官话”用来联络沟通,但是毕竟有阶级的限制,在平民间流通的并不多。加上汉语是一门形意的语言,本身对自己的意思比对自己的发音更加看中,有时候读音本身就是没有那么重要,即使大家的发音差别甚远,也可以依靠书写交流。古汉语中古汉语和现在的读音差别很大,比如曹草的“青青子衿,悠悠我心”这首词,在现在看来,用普通话读出来很多韵脚压得并不好,但是用古汉语读的话,意蕴优美,行云流水。
大家也不必为此担心间谍一出门就暴露,间谍永远不缺少自己的门路,作为世界上相当古老的职业,只要有斗争存在这个世上,就会有间谍,就会有办法渗偷到组织的内部。古时候经常会有很多的商人,行脚僧,旅人去别的国家,就能掩盖口音的不足。这样做有一个弊端,就是别人很容易就知道你是从哪个国家来的。但是金庸在《天龙八部》中描写乔峰学习少数民族语言的时候就揭示了这一道理。
商人为了经商跟快速的赚钱,首先最重要的就是跟人沟通,当人们的行动被金钱的利益驱使的时候,人的行动力就会成倍增长。《天龙八部》中在几国之间奔波赚取差价的商人们经通好几国语言,可以把每种语言说的都像母语一般流畅,相信以前的探子间谍也可以做到。加上花高价收买当地人,雇佣两国边境之间的平民,间谍事业还是做得下去的。