魏扶,太和4年进士第。大中3年,为宣宗正议大夫、行兵部侍郎、判户部事。封上柱国、钜鹿县开国男;赐紫金鱼袋,魏扶守本官、同中書門下平章事始任宰相,至大中11年2月辛巳,方以檢校戶部尚書、平章事罷爲西川節度使。魏扶颇具文采。有诗流传于世。后世得以流传的“剥皮诗”,亦称“拟古诗”,这种诗通常以前人较有名气的诗为基础,运用删节、增添、颠倒、改动或仿拟的手法,使所得的诗产生与原诗对比鲜明的新意,以及嬉笑怒骂、诙谐幽默的效果,为人们喜闻乐见。
魏扶,太和4年进士第。大中3年,为宣宗正议大夫、行兵部侍郎、判户部事。封上柱国、钜鹿县开国男、食邑五百户;赐紫金鱼袋,魏扶守本官、同中書門下平章事。
《新唐書》卷七二《宰相世系表》,魏氏宰相6人,唐以後只有魏扶、魏謩2人。同書卷六三《宰相表下》記大中3年(849)4月乙酉以“兵部侍郎、判戶部事魏扶守本官、同中書門下平章事”,至次年6月戊申薨。
魏謩則於大中5年10月戊辰(《舊唐書》卷一八下《宣宗紀》在五月)以戶部侍郎判戶部“守本官,同中書門下平章事”始任宰相,至大中11年2月辛巳,方以檢校戶部尚書、平章事罷爲西川節度使。
魏扶魏謩兩位宰相的任職都是在宣宗大中一朝,並且任相前都是中央官。
宣宗大中元年,礼部侍郎魏扶上奏,以所放进士23人之外的封彦卿、崔琢、郑延休等3人,“皆以文艺为众所知,其父皆在重任,不敢选”。重试合格后,宣宗下敕文:“有司考试,只合在公,如涉循私,自有典刑。……”
魏扶颇具文采。有诗流传于世。
宣宗年间,魏扶考中进士当了主考官,曾在考馆的墙上题诗一首,以明心志:“梧桐叶落满庭音,缫闭朱门试院深。曾是昔日辛苦地,不将今日负前心。”
可其实际行为违背了自己的诺言,于是有士子将其诗的每句前面两个字去掉,变成了意义相反的一首诗:“叶落满庭音,朱门试院深。昔日辛苦地,今日负前心。”
这就是后世得以流传的“剥皮诗”,“剥皮诗”也称“拟古诗”,这种诗通常以前人较有名气的诗为基础,运用删节、增添、颠倒、改动或仿拟的手法,使所得的诗产生与原诗对比鲜明的新意,以及嬉笑怒骂、诙谐幽默的效果,为人们喜闻乐见。
.......愁
.....迥野.深秋
....生枕上.起眉头
...闺阁危坐.风尘远游
..巴猿啼不住.谷水咽还流
.送客泊舟入浦.思乡望月登楼
烟波早晚长羁旅.弦管终年乐五侯
―――魏扶<<赋愁>>
双塔:它是由一字七言发展而来的,一般左塔不押韵,由右塔押韵。
魏扶的这首双塔对峙诗,按形状来排,左与右的塔只是半个塔。在我国诗歌海洋里,其意境与韵味,回味无穷。